It's okay, baby. I play guitar.
Итак, начало тут:
1-163
164-284
285-372
А теперь продолжим:
373-600Исполнение 373.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Пальцы погладили кожу на животе, подцепили резинку пижамных штанов и медленно потянули вниз. Вторая его рука забралась под футболку.
- Эрик…
Горячие ладони скользили по влажной коже, Чарльз запрокинул голову и старался дышать. Рвано, через зубы, но вталкивать в себя воздух.
- Эрик!
Его лихорадило, под закрытыми веками бесновались светящиеся точки, жар стремительно наполнял комнату, разливаясь по венам, обволакивая, заставляя скидывать с себя ненужные оболочки.
- Эрик!!!
Особо острое, такое чувственное прикосновение, и Чарльз вскинулся в кровати и проснулся – с задранной футболкой и приспущенными штанами. Живот, простыни, мысли – все липкое и скользкое, как подтаявший пломбир. Чарльз чертыхнулся и пошел в душ. Долго стоял под упругими струями, смывая обиду. Он определенно не хотел этого. И он знал решение.
- Эрик? Эрик, слушай меня внимательно…
- Чарльз, нет, только не сейчас, - Леншерр разлепил левый глаз и со стоном покосился на дверной проем. В пробивающемся из коридора искусственном свете стоял Ксавье – растерянный, со встрепанными влажными волосами и переминавшийся с ноги на ногу.
- Погоди, ну… я… в общем, можно я с тобой сегодня, а? – Эрик подозрительно сузил глаза. – Обещаю, что ни-ни про Шоу и мировое господство, – шаг за шагом, Чарльз подбирался ближе, как мышь к сыру-приманке.
- Ну вот и правильно, - один рывок, и Ксавье уже в постели, шутливо отбивается, а минутой позже мирно затихает, вроде бы как засыпая, уткнувшись носом куда-то в основание шеи.
- И никаких больше других планов, пока мы в постели, - шепотом приказывает Леншерр. Он знает, что Чарльз услышит и пропустит мимо ушей. Но сейчас Ксавье в его кровати. Триста сорок девять – один. В пользу Ксавье, конечно, но это такая мелочь. )
Исполнение 374
Я спросил у Эрика сурово:
- Чем ты занят и откуда этот провод?
Лешнерр мне, увы, не отвечал,
Только тихо ботами качал.
Исполнение 375
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Шшш, не дергайся, Чарльз, это всего лишь кипяток.
Исполнение 376.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик вспрыгнул на кресло с глазами, полными ужаса, молча указывая в маленькую норку из которой показалась мышиная голова.
- О, прости, не думал что он принесет тебе неудобства. Боюсь, тебе придется смириться - это Перси.
Эрику показалось, что мышь довольно кивнула.
Родовая мышь поместья Ксавьеров.
Исполнение 377.
Маленький Эрик играл в водолаза,
Мышка глумилась над ним - вот зараза!
А завтра с утра мышь не сдвинет ноги -
Вот что такое сила любви!
Исполнение 378.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выхожу в окно, Чарльз.
- Но там же стена, друг мой!
- Да какая разница!

Исполнение 379.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Искусственную вентиляцию легких, - ответил Эрик и прижался ко рту только что задушенного им Шоу. В душе Эрика царил мир и покой.
Исполнение 380.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Записываю ники фикрайтеров, конечно, они наконец-то открылись. Осталось вычислить адреса по ай-пи. Чарльз, а где моя горелка? А нож с зазубринами? А бензопила? Чарльз! Чарльз?
Исполнение 381.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Совершенно ничего, Чарльз. - Эрик лениво потянулся.
- Тогда будь добр, вынеси мусор и приготовь ужин.
- А..
- А я, в отличие от тебя, занят.
Исполнение 382.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Рэйвен, ты издеваешься?
Исполнение 383.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Эрик, не передразнивай меня, всё-равно получается плохо.
Исполнеие 384.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Договаривай, Чарльз. Не принесет мне чего?
- Мира.
- Мир и не был моей целью.
- Как это не был? А как же make love not war? 60-е же, Эрик!
- Make love? Чарльз, ты хочешь сказать, тебя еще не затрахали?
Исполнение 385.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик бегал трусцой по комнате и бормотал: "Я иду по улице словно чумачечий и каждому фикрайтеру мечтаю вырвать печень"
Исполнение 386.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Освежёвываю Рэйвен.
- Эрик, ты что?! Зачем?! У нас же ещё полмойры в холодильнике!
Исполнение 387.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Протираю глаза. Чарльз, ты единорог?
Исполнение 388.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сверлю дырки в шлеме
- Но зачем?
- Я ушел в пастафарианство, а дуршлага у тебя на кухне нет
Продолжение Исполнения 387.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Протираю глаза. Чарльз, ты единорог?
- Я фавн, друг мой. Пора бы и знать.
Исполнение 389.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чищу зубы.
- Да, но почему мои?
Исполнение 390.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вдеваю нитку в иголку.
- ...
- Не нужно так на меня смотреть, я просто зашью тебе рот. А потом убью в тишине. И тебя, и Шоу, - неожиданно ласково произнёс Эрик, нашаривая шлем с подозрительной надписью "Из России с любовью".
Исполнение 391.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, ты меня слушаешь?!
Эрик Леншерр громко храпел.
Исполнение 392.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Взбиваю твоим странным розовым миксером тесто для блинчиков.
- Это не миксер, - возразил Чарльз и почему-то покраснел.
Исполнение 393.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Придумываю новую эпичную заявку...Присоединяйся)
Исполнение 394.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Time to fap!
логическое продолжение исполнения 394.
Исполнение 395.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик, сверкая глазами, одним прыжком перемахивает через столик с шахматной доской:
- Fap was never an option!
Исполнение 396.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пытаюсь проиграть тебя в покер. Ч-чёрт, опять роял-флэш...
Исполнение 397.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Нюхаю хорька. Отрезвляет, знаешь ли. После стольких видений фавна...
Исполнение 398.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выкапываю твой труп, Чарльз. Его нужно посолить и сжечь, и тогда ты наконец исчезнешь. Посолить и сжечь...
Исполнение 399.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Делаю тебе чай. Ты, наверное, за сегодня очень устал?.. - Эрик с плохо скрываемой ухмылкой размешивал снотворное в чашке.
Исполнение 400.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу письмо новосибирским ученым. Хочу, чтобы вдогонку к шлему прислали качественные затычки для ушей.
Исполнение 401.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарли, ты спросил об этом уже 400 раз. Какая, к черту, разница, что я делаю. Главное, я делаю это МОЛЧА, в отличие от некоторых.
Исполнение 402.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Прости, что? Я не отвлекся.
Эрик продолжал самозабвенно вонзать монеты и прочие металлические предметы, находящиеся в комнате, в портрет Шоу. Чарльз обреченно вздохнул.
- Видимо, ты так ничего и не понял. Я повторяю еще раз…
Исполнение 403.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Тшш, помолчи минутку, дай сосредоточиться. А то я сейчас со счета собьюсь. Это был 380 раз или все-таки 375?..
Исполнение 404.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ставлю тебе шах и мат. Ну вот, теперь появился повод наконец разойтись по комнатам и прекратить этот вынос мозга.
Исполнение 405.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ловлю тебя с поличным. Теперь я понял, что вся эта болтовня была лишь отвлекающим маневром, чтобы хоть раз обыграть меня в шахматы.
Исполнение 406.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу трактат на тему «Временная петля. Миф или все-таки суровая реальность?»
Исполнение 407.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! - Освежёвываю Рэйвен. - Эрик, ты что?! Зачем?! У нас же ещё полмойры в холодильнике!
Дополнение.
- Как зачем, у нас дома пять мутантов, три из которых еще растут, ктож знал, что ты так будешь налегать на Мойру. Детям нужно мясо, Чарльз.
Дополнение 2.
- Я тут посоветовался с раввином, и он мне объяснил, что Мойра - некошерная, а у Рэйвен с чешуей все в порядке.
Исполнение 408.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, ты безнадежен. Ты что, только сейчас заметил за окном расплавленную спутниковую тарелку? К твоему сведению, она в таком состоянии еще со времен первых пятидесяти исполнений.
Исполнение 409.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ты не поверишь, но действительно пытаюсь следовать твоему совету.
- Эрик, я так рад, что ты…
- Да нет же. Я пытаюсь освободить свое сознание. Кажется, эти чертовы русские фикрайтеры уже и туда забрались.
Исполнение 410.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ничего, Джеймс. Просто с сожалением думаю о том, что пятого раза, видимо, в ближайшее время не будет. По причине потери одним из нас рассудка.
Исполнение 411.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Убиваю Кеннеди.
- Зачем?
- Ну Шоу же ты мне не разрешаешь убивать!
Исполнение 412.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Убиваю Россомаху.
- Эрик, но это же бессмысленно.
- Да ты что!!!
Исполнение 413.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чизкейк и какао.
- Ээээ...
- А потом мы посмотрим "Секс и город", и я сделаю тебе маникюр!
- Эрик, - с какой-то жалобной надеждой побормотал Чарльз, вжимаясь в кресло, - у тебя кажется были планы. Ты поторопись, пока Шоу опять не сбежал...
Исполнение 413.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Голову омара из папье-маше.
------
-Эрик, что ты делаешь? Это что, голова омара?
-Тьфу на тебя! Это Азазель!
------
- Хреново у тебя получается... может лучше радиотехникой займёшься?
Исполнение 414.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сейчас, подожди.
Чарльз выжидающе посмотрел на друга, трясущимися руками распечатывающего конверт, только что влетевший в камин и упавший ему на колени.
- Чарльз! Чарльз, я волшебник! Волшебник! Черт побери, Чарльз, это письмо из Хогвартса!
- Но.. тебе же не 11 лет. - Осторожно заметил Чарльз, боясь омрачить радость ерзающего на стуле от волнения Эрика.
- Ну.. тут про это ничего не сказано. - Он на мгновение замер. - Просто: "Вы приняты в школу"... Да наплевать, Чарли! Это же не важно! Завтра же отправляемся в Косой переулок! - Не закончив партию Эрик, пританцовывая, вылетел из комнаты.
У противоположной двери Рейвен, схватившись за живот одной рукой и за Хэнка другой, сгибалась пополам от смеха.
- Ну что? - Шепотом спросил Шон, едва спустившись с крыши. Но вразумительного ответа дождаться так и не смог.
Исполнение 415.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! И… постой, откуда у тебя эта гитара?!
- Перенес сюда из ближайшего музыкального магазина.
- Друг мой, зачем она тебе? И почему у тебя такое выражение лица? Кстати, я не уверен, что гитару держат так... Эрик, не подходи ко мне!
- Чарли, дорогой, неужели ты наивно считаешь, что гитара – не ударный инструмент?
Исполнение 416.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Собираю вещи. Поживу-ка я в Сибири, пока ты не придешь в норму.
- Но… Стоп, Сибирь? Погоди, это к РУССКИМ что ли? Нет, Эрик, одумайся! Поверь мне, толкать тебя на самоубийство никогда не было моей целью!!
Исполнение 417.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Курю бамбук, Чарльз. И тебе советую, вдруг полегчает.
Исполнение 418.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Трахаю ель.
- А может и принесет…
Исполнение 419.
кроссовер (если можно так назвать)
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ууу, айм фэн оф Доктор Хууу - напевал Эрик, гоняясь маленьким далеком за игрушечной ТАРДИС.
Исполнение 420.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Учу пули летать кругами. Не отвлекай!
Исполнение 421.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Подожди, друг мой, - выпуская облачко дыма, проговорил Эрик, - ещё пара затяжек и я буду с тобой на одной волне.
Исполнение 422.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Курю грибы, смотрю ковер…
Исполнение 423.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Друг мой, у тебя нездоровое пристрастие к Шоу. Если ты предпочитаешь мужчин в карнавальных костюмах, мог бы просто сказать мне об этом.
Исполнение 424.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да пусть он уже убьет меня наконец, - рявкнул измученный Шоу. - Уйди отсюда, ты, аватара Ганди!
Исполнение 425.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- То-Чаво-Не-Может-Быть!..
Исполнение 426.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Праздную!
- А для этого обязательно надевать на голову мои трусы?
Исполнение 427.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ой, прости. Я думал, это были мои волосы. Нервы...
Исполнение 428.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Знаешь, друг мой, по-моему, мы с тобой умерли, - потрясенно выговорил Эрик, разворачивая Ксавье и указывая на огромную надпись над облаками.
Апостол Пётр с пониманием посмотрел на измученный лик мутантов. После ТАКОГО в Раю им было самое место.
Исполнение 429.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- ПЕСИКИ. Песьков, песьков ЛЮБИШЬ?!!
Исполнение 430.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Забиваю косячок. Хэнк уверен, что ему удалось вырастить тоже сорт травы, что курят эти, - Эрик кивает на монитор, где красуются свежие выпуски фандома.
- По косячку и присоединяемся?
Исполнение 431.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Тебя нет, тебя нет, - испуганно бормотал Эрик, запивая свои таблетки.
Исполнение 432.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мне нужна твоя одежда и мотоцикл.
- Эрик, ты перепутал фильмы. Все это было у Росомахи.
Исполнение 433.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я припоминаю, как правильно приготовить вареники с творогом!

Исполнение 434.
Майти Буш же
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Одеваю пончо. Невозможно быть несчастным в пончо!
Исполнение 435.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем яблоки. Боги смерти, знаешь ли, очень любят яблоки. Кстати, это что - всё, что осталось?
Исполнение 436.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Бросаю монетку, Чарльз. Орел или решка...
- А если... если встанет на ребро?..
- Хм, ты прав - ребром будет удобнее.
Исполнение 437.
простите, это все кинк-фест
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ищу анальную пробку. Думаю, она наконец принесет тебе мир.
Исполнение 438.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Упячка! Упячка!
Исполнение 439.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-
Исполнение 440.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Хожу ладьей, а что?
- Ничего, просто показалось. Итак, убийство Шоу не принесет тебе мира, мой друг.
Штирлиц едва заметно выдохнул. Ещё никогда за всю шпионскую карьеру он не был так близко к провалу
Исполнение 441.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Гадаю на варениках... Елку я уже недавно выносил, правда - но скоро следующий Новый год, немного осталось - дотянем!
Исполнение 442.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Посмотри-ка сюда. Ничего Чарльз, это был взрыв болотного газа.
Исполнение 443.
Уж все задумались сурьёзно,
А что ж в заявке делал Эрик?
И что там Чарльз делал - тоже
На самом деле непонятно.
Хотя, постойте-ка, Ксавье же
Мозги напарнику оттрахал,
Уже раз плюсчетырёхсотый
Он этим делом занимался.
А Эрик... Что же оставалось?
Вязал он, тихо Мойру кушал,
Таблетки пил, ладьёй ходил,
Уж сотню раз он Шоу убил...
А Чарльз меж тем опять твердил:
-Послушай, друг мой, милый, юный,
Не в те степИ меня несёт,
Но я хотел тебе сказать же:
Убийство Шоу не принесёт...
Убийство Шоу не унесёт...
Я, собственно, сказать, хотел, что:
Ты, Эрик, что же тут творишь?
-Я, Чарльз, рифмой похмеляюсь, -
Ответил Эрик час спустя. -
От нас уже устала проза,
И тут поэзия пошла...
Исполнение 444.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- (Ик) Я т-требую пррлжения банкета!
Исполнение 445.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вот выдытэ, доктор - бэлый и савсэм горячий!
Исполнение 446.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Делаю маленькую кукольную копию тебя.
- Ой, как мило, а зачем тебе игол... ААААААА!!!!
Исполнение 447.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Короче, Склифосовский!
Исполнение 448.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- А что? Сижу, никого не трогаю, примус починяю.
Исполнение 449.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Балалаечку свою я со шкафа достаю. Про Канатчикову дачу я вам песенку пою...
Исполнение 450.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Спойлеры, милый, спойлеры, - сказал Эрик, направляя в сторону Чарльза лазерную пушку.
Исполнение 451.
- Слушай внимательно, мой друг. Убивство Шоу не…Эрик, что ты делаешь?!
- Достаю набор юного садиста. Так, наручнички, тапочки пушистые, кляп, - всё на месте. Молился ли ты на ночь, Чарли?!
Исполнение 452.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убивство Шоу не…Эрик, что ты делаешь?
- Ищу перо и чернильницу. Буду писать графу Дракуле прошение.
- Зачем?!
- Слушай меня внимательно, мой друг, - Эрик недобро прищурился, - нам нужно бессмертие, чтобы справить со всеми ними. Как ты думаешь, кровь фикрайтеров вкусная?
Исполнение 453.
- Слушай внимательно, мой друг. Убийство Шоу не…Эрик, что ты делаешь?!
- Праздную! Они замолчали, Чарльз, наконец-то они замолчали!
Исполнение 454.
кроссовер
– Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Капитан Кирк опасливо огляделся по сторонам, посмотрел в зеркало. Чертов транспортатор, кажется, опять перенес его не в ту Вселенную.
Исполнение 455.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Завариваю тебе чай с травками. - Пропел Эрик и мысленно добавил: "Мочегонный. Скоро тебе будет не до Шоу..."
Исполнение 456.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Не будь занудой, друг мой, - лениво проговорил Эрик, листая журнал с обнаженными красотками, - поезд Ривен прибывает в три часа ночи, предлагаю провести вечер в стрип-клубе.
- Согласен. Ты не будешь прятать журнал от Ривен?
- Напротив, - усмехнулся Эрик, демонстрируя другу фото аппетитной брюнетки, - я специально оставлю его открытым вот на этой странице.
Чарльз немного задержался, чтобы найти в журнале фотографию редактора: "Этой ночью тебя будет ждать сюрприз, друг мой".
Исполнение 457.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Использую Силу!
Исполнение 458.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Отрубаю чокнутым фикрайторам электричество. Нет электричества – нет проблемы!
Исполнение 459.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Осветляю волосы. Чарльз, я не понимаю твоего удивления, ты же видел мои детские воспоминания, неужели ты всё ещё думал, что я - натуральный блондин?
Исполнение 460.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Натур-а-альный блондин, на всю страну такой один... - пел Эрик зажигательно пританцовывая ламбаду.
Исполнение 461.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ищу топор.
Исполнение 462.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Листаю «Молот ведьм». Быть может, там мне подскажут, как лучше сжечь слетевшихся на этот шабаш.
Исполнение 463.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Трепещи перед мой Убиванатор!
Исполнение 464.
*бредокроссовер с шерлокофандомом*
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем БОРЩ!
Исполнение 465.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Готовлю ужин, милый, - ответил Эрик, стаскивая из аптечки упаковку пургена.
У кого то сегодня будет настоящее шоу.
Исполнение 466.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу фик по Толкиену, не отвлекай. "И злой волшебник Саурон ванзил мечь в плоть нещаснова добрава Исилдура и три раза пиривирнул яго".
- Ммм... прости, Эрик, это очень занимательно, но у тебя некоторые проблемы с орфографией...
- Я был слишком занят местью, чтобы ходить в школу, друг мой. К тому же, главное - не орфография, а идея произведения.
- Прости, но я бы поспорил.
- Хорошо, давай поспорим. Всё какое-то разнообразие, а то Шоу уже надоел.
Исполнение 467.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Брось, Чарльз. Эта ваза тебе тоже никогда не нравилась.
Исполнение 468.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем крекеры, а что такое?..
- Но почему вместе с коробкой?!
Исполнение 469.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... – Чарльз растерянно осекается, глядя на поднимающегося Леншерра. - Эрик, что ты делаешь?
- Собираю вещи, - цедит тот сквозь зубы и выходит из комнаты, захлопнув дверь.
Ксавье на несколько секунд замирает, словно его парализовало. Неужели, его лучший друг или даже... возможно... больше чем друг сейчас уйдет? Вот так просто? Нет, только не он! Уговорить, упросить, заставить его остаться! Чарльз врывается в комнату Эрика, но не видит там никаких следов его присутствия. Идиот, нужно было сразу бежать к выходу, он ведь знает, насколько легко Леншерр может бросить свои вещи, когда уходит.
До выхода недалеко, но Чарльз спотыкается на лестнице, цепляется за ручку двери, проклинает потерянные секунды и, когда наконец выбегает наружу, видит только силуэт удаляющегося автомобиля. Ксавье медленно вдыхает, пытаясь успокоиться, и прикладывает пальцы к виску.
В разуме Эрика злость, настороженность и упрямство, и Чарльз осознает, что остановить его можно только силой, но все равно тихо и осторожно произносит: «Эрик...» - и сам не до конца понимая, что сейчас может сказать.
- Прочь из моей головы! – рявкает Леншерр со злостью. – И не смей меня искать!
А потом вываливает на телепата свои худшие воспоминания, желая заставить убраться из разума.
Чарльз инстинктивно разрывает контакт и следующие пару секунд часто дышит от отпускающей не-его боли. Открыв зажмурившиеся глаза, он роняет внезапно ослабевшую руку и беспомощно смотрит в сторону, куда скрылся Эрик. Где он совершил ошибку?
Исполнение 470.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Йиииаххахааха! ААА! Ыыы!Аааррргрхр! Голлум! Голлум!!!
-Профессор, может, скорую? - деликатно спросил Хэнк, с сочувствием глядя на сошедшего с ума Эрика и с опаской - на Чарльза. Тот торжествующе улыбнулся: он умел расправляться с врагами!
Исполнение 471.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- ВСЕ!!!
Исполнение 472.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове, - ответил Эрик, блаженно улыбаясь и выпуская дым в окошко.
Исполнение 473.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ааааааа!!!
- Эрик, что случилось?
- Все хорошо, Чарльз. Все хорошо, просто кошмар приснился.
Исполнение 474.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем твои лимонные дольки. Правда, я жесток, мой вдруг?
Исполнение 475.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Закуриваю сигарету. Что ты там говорил, Чарльз?
Эрик выпустил облако дыма и вопросительно посмотрел на друга.
- Да так, ничего особенного... – Чарльз сглотнул и постарался отогнать все пошлые мысли, разом заселившие его мозг. Ничего не выходило, Эрик с сигаретой сидели перед ним и искушали почище всяких райских яблок.
Исполнение 476.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выдалбливаю на твоем столе: «Проверь номер исполнения – обнови страницу!»
Исполнение 477.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Отправляю тебя в Нарнию, Чарльз, - прошипел Эрик, запирая дверь шкафа на ключ.
Продолжение исполнения 474.
"- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем твои лимонные дольки. Правда, я жесток, мой вдруг?"
Эрик напрашивается на неприятности и на этот раз Чарльз будет жесток.
Исполнение 478.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Еду в Магадан, Чарльз. Еду в Магадан...
Исполнение 479.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выбираю, какой ответ будет лучше смотреться на футболке, Чарльз.
Исполнение 480.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сссссааааа... Это невыносимо, Чарли, ненавижу когда он так чешется! - выдавил Эрик уже минуты две сосредоточенно тёрший, чешущий и теребящий свой нос.
Исполнение 481.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Регистрируюсь на Pottermore. Тааак... теперь я смогу узнать, на какой факультет меня определит Распределяющая шляпа.
- Слизерин. - Устало говорит Чарльз, одновременно со шляпой.
Исполнение 482.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- О боже мой, Чарльз! Над тобой полно мозгошмыгов!
Исполнение 483.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство фикрайтеров не... Эрик, что ты делаешь?! - Чарльз посмотрел на него сурово и беспощадно.
"Неужели каждый раз, чтобы прочитать лекцию придётся его связывать?.." - подумал Ксавье.
- Н-ничего Чарльз, п-просто вот узел подтягиваю, да.
- Убийствофикрайтеровнепринесёттебемира, Эрик.
"Съёбывать надо с этой планеты" - думал Леншерр, - "где этот Омский космодром?.."
"В России кажется, друг мой, побойся фикрайтеров, побойся"
Исполнение 484.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Чарльз покраснел и отвел взгляд от явно прибалдевшего Эрика, медленно съезжавшего с кресла.
- Эрииик.. Твой хоооод. - протянул Чарльз, теребя друга по коленке. Вырванный из нирваны Леншерр быстро сел прямо и немного колебался, не зная что сказать.
- Д-да. - Недовольно буркнул он и быстро сделал ход первой попавшейся пешкой.
Исполнение 485.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ребенок, с кем ты разговариваешь?! - изумилась мама, входя в комнату фикрайтера
Исполнение 486.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Не отвлекай, пожалуйста.
- Что это?
- Нет, Чарльз! Не пей! Это был йад для фикрайтеров!
Исполнение 487.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ничего, - сконфуженный Эрик перестал красться и попытался спрятать бензопилу за спину, - совсем ничего. Так что там насчет Шоу?
Исполнение 488.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-"...возьми меня! - воскликнула белокурая Жози и вся затрепетала", - закусив кончик языка напечатал Эрик, и посмотрел на Чарльза невинным взглядом, - да ничего особенного.
Исполнение 489.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-"Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... ", - закусив кончик языка напечатал Эрик, и посмотрел на Чарльза невинным взглядом, - да ничего особенного.
Исполнение 490.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу диссертацию об электрохимической активации реагентов в реакциях арилирования и металлирования.
- Ээээ...
- Ты всегда меня недооценивал! - обиженно фыркнул Эрик и и продолжил печатать:"...его сильные руки стиснули Жози в объятиях"
Исполнение 491.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выполняю заявку с кинк-феста. Весь завтрашний день тебе придется ходить с анальной пробкой.
Исполнение 492.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вы не боитесь крыс?! Темнота!!!, - сказал Эрик, захлопывая черную лакированную сумочку.
Исполнение 493.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да ладно, не больно-то и хотелось, - обиженно пробурчал Эрик, закрывая свежескачанный эпизод Glee.
Исполнение 494.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сейчас узнаешь, - сообщил Эрик нехорошим голосом, доставая анальную пробку.
Исполнение 495.
к предыдущему
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сейчас узнаешь, - сообщил Эрик нехорошим голосом, доставая ртом анальную пробку.
Исполнение 496.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик. Я Шоу.
К исполнению 496.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик. Я Шоу.
- Рэйвен, это уже не смешно
Исполнение 497.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу... Эрик, что ты делаешь?
- Перетипируюсь в Достоевского, буду приносить мир людям.
Исполнение 498.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу... Эрик, что ты делаешь? Неужели опять заявка?
- О, да. На этот раз клизма, мой друг.
- Но ведь тур уже закрыли?!
- Да? Но исполнять же не запретили.
Исполнение 499.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! И кто этот молодой человек?
Мастер с сочувствием посмотрел на Эрика. Наконец-то он нашел того, кто его действительно понимает.
Исполнение 500.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Зачем ты закапываешь полицейскую будку в наш газон?
-Это ТАРДИС, Чарльз. Она совсем маленькая, ей нужно подрасти. Правда, она милашка?
Исполнение 501.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Превращаю тебя в мышь, мой друг, - ответил Эрик и взмахнул волшебной палочкой.
Исполнение 502.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я уже не знаю, что я здесь делаю, Чарльз. Просто не знаю.
- Не знаете, так и не говорите! - безапелляционно отрезал телепат. - Ты меня слушай. Сейчас мое время.
Исполнение 503.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Одеваюсь, Чарльз. Это уже не в какие ворота! - В голосе Леншерра сквозила обида. - Я вообще не понимаю, как ты можешь о таком говорить, после того, как мы с тобой прямо здесь и переспали. Чарльз, я надеялся хоть это тебя отвлечет! Но нет! Знаешь, в таком случае я не вижу больше причин здесь оставаться!
Натянув водолазку Эрик демонстративно хлопнул дверью, оставив Чарльза с одной единственной мыслью: "А что я сказал то?"
Исполнение 504.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вызываю двух знойных брюнеток из службы эскорта.
Ответом на осуждающий взгляд стал усталый вздох.
- Я бы хотел сам наконец-то трахнуть кого-нибудь.
- А я?
- А ты и так весь мозг мне затрахал, друг мой, - припечатал Эрик.
Исполнение 505.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик? Ой!..
- Словом можно ранить. А словарем - убить. - счастливо улыбаясь, процитировал Эрик. - Кто бы знал, а вот действительно.
Исполнение 506.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- О Шоу убийстве не думаешь ты, - гипнотический голосом отозвался Эрик и позеленел.
Исполнение 507.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ебу Шоу.
- ?!
- Ты не хотел, чтобы я его убивал! Должен же я ему хоть как-то отомстить!
Исполнение 508.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Во-первых, слово "шоу" пишется с маленькой буквы. Не надо столько пафоса! Во-вторых, Чарльз, ты действительно думаешь, что когда я убью режиссера, сценариста, их помощников, актеров и НЕ БУДЕТ никакого фендома, ты действительно думаешь, что я не обрету мир и покой?!
- Нет, мой друг, - печально ответил Ксавьер. - Но можно попробовать решить дело мирными путями...
- С этими?!
Чарльз только горько вздохнул.
Исполнение 509.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
*направляет заряженный пистолет*
-Снимаешь штаны и бегаешь
Исполнение 510.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Как дела?! Привет! Ясно...
Исполнение 511.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Отпустит, не отпустит, убью, не убью, Шоу, Чарльза, - бормотал Эрик, срывая лепестки с ромашки.
Исполнение 512.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Завещание пишу. Тебе вот тоже написал. И Шоу написал. И Мойре написал. И всем Этим тоже написал. Молодец я.
Исполнение 475.

Исполнение 513.
кроссовер
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мастерю музыкальную шкатулку. Вот, послушай.
Эрик протянул Чарльзу сомнительного вида вещь, отдаленно напоминающую коробочку, с вертящейся миниатюрной моделью самого металлокинетика, застывшего в грозной позе.
"Эрик Леншерр, Эрик Леншерр, всем мутантам он примеер! Эрик Леншерр, Эрик Леншерр, он металлоинжинер!"
- Блеск. - Только и выдавил из себя Чарльз.
Исполнение 514.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Что-то не так? А, ты про это... Иногда банан - это просто банан, мой друг.
Исполнение 515.
Недалекое будущее, когда до 1000 комментариев в заявке Т07-17 остаётся всего ничего.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Требую продолжения банкета, что же ещё?
Исполнение 516.
Недалекое будущее, когда до 1 000 000 комментариев в заявке Т07-17 остаётся всего ничего.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Требую продолжения банкета, что же ещё?
Исполнение 517.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик смутился и перестал покусывать Чарльза за пятку. В глаза были наполнены голодом и печалью: Мойра закончилась, а новый деликатес так соблазнительно маячил перед глазами...
- Не ешь меня! - истошный вопль разнесся по особняку.
Исполнение 518.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, откуда у тебя золотая рыбка? Ой, Эрик, куда это я пошёл? ... Оооо, Эрик...
Исполнение 519.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Леншерр громко чихнул.
- Вот! Видишь! Правильно я говорю!
Эрик только укоризненно взглянул на Чарльза слезящимися глазами.
Исполнение 520.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- П-п-плачу над смертью Дамблдора, ты, бесчувственный ублюдок!
Исполнение 521.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем Беллатрису.
- Но зачем?!
- Она убила Сириуса, Чарли!!!!!
Исполнение 522.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик тихо плакал, доедая Беллатрису и запивая ее водкой.
Исполнение 523.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пытаюсь понять: почему я выгляжу как немец, если я еврей?
Исполнение 524.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик заскрипел зубами. Бесполезно. Верёвка, которой его прикрутили к стулу в полностью обезметалличенной комнате, была слишком прочной.
Похоже, на сей раз ему не удасться избежать лекции о гуманизме и всепрощении.
Дополнение к 519.
Исполнение 525.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик только укоризненно взглянул на Чарльза слезящимися глазами.
- Что ты смотришь на меня так жалобно? Косу в зубы и дуй на улицу, газон сам себя не покосит! Ишь, разбалованные все какие - то им воды горячей нет, то уборная в подвале, то амброзия в саду... Вы мне между прочим за проживание не платите, и к вам в прислугу я не нанимался.
Исполнение 526.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Схожу с ума, - меланхолично отозвался Эрик, жонглируя шахматными фигурками. - По-твоему, можно сохранить рассудок в такой обстановке?
Исполнение 527.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мужчина, вы кто?! Уйдите, я вас не знаю!!! - Эрик решил закосить под дурачка.
Исполнение 528.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Призываю Темного Лорда
Исполнение 529.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Так, гражданин, справку вам психиатр о вашей годности выдал! Приемная комиссия военкомата Центрального района Одессы и не такое видала, так что не надо нам тут!
Исполнение 530.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да так, натачиваю рёбра монеты. А ты продолжай, не отвлекайся.
Исполнение 531.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, давай поиграем...
Глаза Ксавье сверкнули интересом.
- .. в молчанку.
Исполнение 532.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Надеваю бабочку. Бабочки - это круто.
"Лучше бы ты короткую юбку надел", - мысленно вздохнул Чарльз.
Исполнение 533.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик, я Штирлиц.
Никогда ещё Джеймс МакЭвой не был так близок к провалу.
Исполнение 534.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... - тихий голос Чарльза вдруг неуловимо изменился, - Эрик, что ты делаешь?!
От последовавшего за этим лёгкого толчка в бок Эрик окончательно проснулся и открыл глаза. Он почему-то лежал в кровати Ксавьера - причём крепко прижав к себе хозяина кровати на манер плюшевого мишки. Которого, к слову, у него никогда не было.
- Гхм, - глубокомысленно выдал смутившийся Эрик. - Наверное, опять чёртов приступ лунатизма. Извини, - он было приподнялся, но Чарльз дёрнул его за руку, заставив снова лечь.
- Я не против, - чуть слышно пробормотал телепат. - Только так сильно не обнимай, рёбра сломаешь.
Он не видел, но безошибочно почувствовал, что Эрик улыбнулся.
Исполнение 535.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Патчу KDE2 под FreeBSD, разве не видно?
Исполнение 536.
Рейвен погасила свет и, задумчиво меняя облик на ходу, пошла к себе в комнату. Особняк спал, только из-под двери гостиной пробивалась узкая полоса света.
- Ты разве не понимаешь, я должен! - почти сорвался на крик Эрик.
- Слушай меня внимательно, мой друг, - голос Чарльза был полон тревоги и заботы. Рейвен горько усмехнулась и пошла дальше. Ревность жгла её изнутри. "Как давно таким тоном он говорил со мной..."
- Убийство Шоу не... - тень подошедшего к другу Чарльза заслонила свет, и девушке пришлось остановиться на мгновенье, чтобы не наткнуться на что-нибудь в погрузившемся во тьму коридоре. Она всхлипнула от обиды.
- Эрик, что ты делаешь?!
- Убираю тебя с дороги. Лекция о гуманизме по отношению к врагам для тебя важнее неё?
Чарльз недоумённо посмотрел на хлопнувшего дверью Эрика.
"В коридоре плачет Рейвен, расчудесный телепат!" - рявкнул Леншер в его сознании.
Исполнение 537.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Форшмак из Мойры. Будешь?
Исполнение 538.
Как фанат ЮП, не могла не сделать этого
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Ай! Эрик, что, чёрт возьми, ты делаешь?!
- Я самоутверждаюсь. Это политика жёсткой любви. Когда моя кошка плохо себя ведёт, я говорю: «Плохая кошка! Плохая кошка!» и бью её по голове.
- Но у тебя нет...Ай!
- Плохой Чарльз! Плохой!
Исполнение 539.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, ты обалдел, это же мои волосы, чтотытворишьотпусти ааааа не надоаааа!!!
Исполнение 540.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Скажем так, я настоящий монстр. И ищу создателя и исполнителей этой заявки.
Исполнение 542.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик вздохнул и отложил гитару. Даже исполнение Friday Ребекки Блэк не уберегло его от занудства Чарльза.
Исполнение 543.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Педикюр.
- Но Эрик!..
- Чарльз, ты настоящий монстр, - покачал головой Леншер. - Шоу убивать нельзя, педикюр ты осуждаешь, может, и целовать себя перед сном тоже запретишь?!
"Это вряд ли" - покраснев, подумал Ксавье.
Исполнение 544.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я буду карать тебя, Чарльз. Страшно карать. - говорил Эрик, медленно нависая над телепатом.
Исполнение 545.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ищу карту Мордора. Я сожгу в пламени Роковой Горы вот это, - Эрик потряс шлемом, - и тогда Шоу сгинет в небытие!
- Друг мой, но ты же не хоббит, и шлем - не кольцо, - попытался образумить его Чарльз.
- Зато у меня ноги волосатые, - и Эрик с гордостью помахал ими.
На свой базе Шоу метался в отчаянии: "Кто-то украл мою Прелесссссть!"
Исполнение 546.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Рисую, не мешай, я почти закончил. Вот!
«WHY?» - гласила надпись на огромном листе ватмана.
Чарльз вздохнул, отнял кисточку у Эрика и вывел ответ:
«Show must go on».
В этот момент Эрик ненавидел Queen как никогда.
Исполнение 547.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик?
- Может, всё-таки МРТ? - шёпотом произносит Эрик, глядя в стену.
- Да, определённо, МРТ. и ещё пару анализов. - Произносит мужчина с тростью и средней степенью небритости, который откуда-то появился в комнате. Возможно, что он тоже из той синей будки, которая недавно пришвартовывалась здесь же. Кто ж знает?
- И вообще, знаете, я беру это дело.
- Делайте уже что хотите. Лишь бы это делал не я. - устало отзывается Леншерр.
Исполнение 548.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Конструирую разумного робота, способного выследить и уничтожить Шоу вместо меня. Как видишь, твои наставления уже не актуальны! Я свободен! - Эрик резко встал и широко улыбаясь вприпрыжку покинул комнату, таща за собой странное подобие человека.
"Но это же тоже самое..." - Растерянно подумал Чарльз.
- Эрик! Эрик, подожди! Послушай меня...
Исполнение 549.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Слушай, Кэмерон, ты мне уже надоела. Я не буду убивать Шоу. Это лекарство не убьет его, если я не ошибся. А теперь иди, - Эрик Форман, вздохнув, отправил Кэмерон восвояси.
"Как же он стал напоминать Хауса!" - недовольно подумала та.
Исполнение 550.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Оставляю заявку на однострочниках.
Исполнение 551.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Оставляю заявку на однострочниках.
- Что, уже начался новый тур?! - Телепат подлетел к монитору.
------
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Оставляю заявку на однострочниках.
- Что, уже начался новый тур?! - Телепат подлетел к монитору.
- Увы... - вздохнул сидящий неподалеку читатель. Идея прихватить с собой палатку теперь не казалась такой уж и плохой.
Исполнение 552.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик взволнованно и прочувствованно пел:
- Перемен! - требуют наши сердца.
Перемен! - требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен!
Мы ждем перемен!"
Исполнение 553.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Замри, Чарльз! Не двигайся! Свет так удачно отражается от твоих прекрасных глаз! Где в этом чертовом доме фотоаппарат?!
Исполнение 554.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, я изнасиловал, убил и съел 186 нацистов. Тебе не кажется, что спасать мою душу немного поздновато?
Исполнение 555.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Прости, Фродо, но мы должны уничтожить его! - всхлипнул Сэм и швырнул кольцо, которое Фродо ласково звал "Шоу", в жерло Ородруина.
Исполнение 556.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Стреляю из лазера в Германии из космоса со спутника. (с)
Исполнение 557.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да подожди ты со своим Шоу. Лучше скажи мне, как биолог, ты знал, что дельфины - это акулы-геи?
Исполнение 558.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пытаюсь вспомнить, где я видел этот беспредел раньше... Точно! Бета дайри!
Исполнение 559.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Убиваю Гуфа, раз Шоу нельзя.
Исполнение 560.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! АВТОРОВ БЫЛО 11 (ОДИННАДЦАТЬ!)
ЭТО БЫЛА ИГРА.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Молчи и жри ковёр, сука! БДСМ!
- Но Эрик! Мне кажется, это не очень разумно.
- Чарли, но ты же сам хотел это сделать!
- Сделать церебро из мусорного ведра?
- Нет, сделать его из дуршлага со спагетти.
И тут Эрик опомнился и превратил дуршлаг в кусок ржавого железа.
Чарли надул губы и обиженно отвернулся к окну.
- Вид хороший, не находишь?
- Ммм… Прямо таки не знаю, что сказать по этому поводу.
- Давай уже трахаться! – радостно предложил его собеседник.
- О, да! Раскалённая магма течёт по нашим венам, раскаляя сердца!
Исполнение 561.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! – шокированно выдохнул Чарльз.
- Я пока не делаю, а только думаю, - широко усмехнулся Леншерр. И невинным тоном добавил: - И ты обещал не читать мои мысли.
- Извини, - пробормотал Ксавье, покраснев. Мысли Эрика были громкими, неприличными и очень соблазнительными.
Исполнение 562.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, откуда у тебя этот шотландский акцент? Не останавливайся, Чарльз, просто не останавливайся...
Исполнение 563.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сгибаю ложку взглядом, всего лишь сгибаю ложку. Кажется, Нео, настало время попробовать тяжёлые наркотики, - загадочно улыбнувшись, Эрик извлёк из кармана синюю и красную таблетки...
Исполнение 564.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик. Я - Гага!
Исполнение 565.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- О! Рад, что ты обратил внимание. Я, между прочим, уже 15 минут танцую стриптиз для ТЕБЯ!
Исполнение 566.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Слушаю тебя, Чарльз.
- Вот именно! А мог бы уже что-то и сделать!
Исполнение 567.
Тёмный Дворецкий
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чаю, Господин?
------
...Этот чай собран в солнечных долинах Цейлона... Чарльз? Что ты делаешь, Чарльз? Я сам расстегну пуговицы на твоей рубашке!
Исполнение 568.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мастерю световой меч. Не пойду же я на него с голыми руками?
Чарльз задумался на мгновение и продолжил:
- Не стремись познать тёмную сторону силы, будь осторожен, убийство приведёт тебя к ситхам...
Эрик смутился. Он всегда больше любил красное.
Исполнение 568.
Вариант 2
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мастерю световой меч.
- Но почему из моего подсвечника?!
Исполнение 569.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Это что, световой меч?
- Нет, - вспыхнул Эрик. Чарльз заглянул в его мысли и тоже покраснел.
Исполнение 570.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Агент Скалли, время вашего визита подошло к концу. Нам очень жаль, что агенту Малдеру так и не стало лучше.
Исполнение 571.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сэр, вы продлевать будете? – зевнул нанятый хастлер. – Хотя… давайте, я позову кого-нибудь еще. Я… у меня смена заканчивается.
«И как его муж терпит?» - юноша по вызову выполз за дверь и понял, что его еще никто и никогда так не затрахивал, не притрагиваясь.
Исполнение 572.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я готов тебя выслушать.
- Так вот, убийство Шоу не принесет тебе мира, - Чарльз оседлал любимого конька, и был полон решимости довести дело до конца.
- Хорошо, тогда предложи мне альтернативу, - Эрик закинул ногу на ногу и передвинул пешку.
- Ну, я предлагаю тебе остаться здесь, со мной, - Леншерр довольно потянулся и решил, что еще пара заходов, и он выклянчает себе не только спальню по соседству с чарльзовой, но и самого Чарльза под боком. Торговался Эрик как истинный еврей.
Исполнение 573.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик? Ну вот... Вечная проблема с этими домашними любимцами - только успеешь к ним привыкнуть, как они уже умирают.
Исполнение 574.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Овсянку, сэр.
Исполнение 575.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ничего.
- Тогда почему застрял наш лифт?
- Досадная случайность!
Исполнение 576.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Дописываю свою диссертацию. Скоро не один ты тут будешь профессором, - ехидно ответил Эрик.
Исполнение 577.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Свожу баланс. Шоу или не Шоу, а работа стоит!
Исполнение 578.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Лыблю жало.
Исполнение 579.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Поглаживаю рычаг запуска большого адронного коллайдера...
Исполнение 580.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарли, подожди, осталась последняя аватарка!
...
- Готово! Так где там Шоу?
Исполнение 581.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-ДА НИЧЕГО Я НЕ ДЕЛАЮ,ЧАРЛЬЗ.И ТЫ ЗАЕБАЛ УЖЕ СПРАШИВАТЬ!!!СРАЛ Я НА ТВОЕГО ШОУ,ПОНЯЛ?А ТЕПЕРЬ ЗАТКНИСЬ,МАТЬ ТВОЮ,И ДАЙ МНЕ НОРМАЛЬНО КОНЧИТЬ!-Ланшерр со злостью посмотрел на лежащего под ним профессора.
-...Эрик что ты делаешь?
И другой вариант
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-ДА НИЧЕГО Я НЕ ДЕЛАЮ,ЧАРЛЬЗ.И ТЫ ЗАЕБАЛ УЖЕ СПРАШИВАТЬ!!!СРАЛ Я НА ТВОЕГО ШОУ,ПОНЯЛ?А ТЕПЕРЬ ЗАТКНИСЬ,МАТЬ ТВОЮ,И ДАЙ МНЕ НОРМАЛЬНО КОНЧИТЬ!-Ланшерр со злостью посмотрел на лежащего под ним профессора.
-Подъебал я тебя.
Исполнение 582.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Снимаю трусы.
-...не принесет тебе секса со мной...-как ни в чем не бывало продолжил Чарльз.
Исполнение 583.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Внимательно тебя слушаю. Неужели это так странно?
Исполнение 584.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Друг мой, - с нажимом произнес Леншерр. - тебе не кажется, что еще чуть-чуть и мы станем частью этого особняка?
Исполнение 585.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, это у тебя Мойра? Оставь и мне кусочек...
Исполнение 586.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Не мешай, мой друг, я грокаю Мойру...
Исполнение 587.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем Мойру.
- Ту, что с ножницами, или ту, что с цветами?
- Чарли, ты обкурился или начитался?
Исполнение 588.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Мойра, что ты делаешь?!
- Ем Эрика.
Исполнение 589.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, ты должен быть выше этого... выше... ещё выше... вот так... теперь левее... о, Эрик...
Исполнение 590.
кроссовер
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Нет! Нет, пожалуйста! Не меня! Я тебе не нужен! Зачем я тебе? Я старый и толстый, я голубой! Я тебе не нужен! (с)
Исполнение 591.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Жалуюсь, Чарльз. Это несправедливо, что именно мне приходится тебя выслушивать в черт знает какой раз!
- СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕТ. ЕСТЬ ТОЛЬКО Я.
- И нечего со мной говорить капсом! - рявкнул Эрик и швырнул в Чарльза пешкой, на которую уже покушался слон друга.
- Не хочу возиться с капителью. Так вот, мой друг, УБИЙСТВО ШОУ НЕ…
Исполнение 592.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Плачу.
- ...
- Нет, Чарльз, я не прослезился из-за твоей тирады, я просто резал лук!
Чарльз открыл было рот, но Леншерр его опередил:
- Рейвен отказалась тебе готовить - в другой раз промолчишь. А сегодня будешь довольствоваться салатиком.
Исполнение 593.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем мозги.
- А Мойра кончилась?
- Да. У меня еще есть банан. Хочешь?
- Нет, спасибо Эрик.
- Зря. Бананы - это хорошо.
Исполнение 594.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Я вырастил грибы.
Они растут и радуют меня.
Я вырастил грибы!
Они растут, а остальное все фигня!
*Напевая, Эрик умиленно разглядывал большую мышь, которая почему-то разговаривала голосом Чарльза. Но это было неважно. Эрик любил мышей и Чарльза тоже любил. Все вместе было просто замечательно.*
Исполнение 595.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Сру!
-Что, прямо в кресле?
Исполнение 596.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Читаю твои мысли.
- Ты это умеешь?
- После Т07-17 это не так сложно сделать.
Исполнение 597.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Обливаю банан жидкостью для снятия лака и поджигаю паяльником.
- Зачем?..
- Потому что всё остальное я уже делал!!!
Исполнение 598.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, перестань есть мойру!
- Чарльз, а ты знал, что мойра и пиво просто созданы друг для друга? Хочешь попробовать?
Чарльз Ксавьер еще не научился отказывать Эрику Леншерру, особенно в пустяках.
Через двадцать минут стало понятно, что Чарльз и Эрик просто созданы друг для друга.
Исполнение 599.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Воссоздаю Дары Смерти. Только вот не знаю, с чего лучше начать: с бузинной палочки или мантии-невидимки.
- А воскрешающий камень?
- Да он мне вообще не нужен. Создам я лучше шлем-неслыхайку. Кстати, спасибо за идею, Чарльз.
Исполнение 600.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Считаю твои слова. В твоей фразе их 12, знал?
1-163
164-284
285-372
А теперь продолжим:
373-600Исполнение 373.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Пальцы погладили кожу на животе, подцепили резинку пижамных штанов и медленно потянули вниз. Вторая его рука забралась под футболку.
- Эрик…
Горячие ладони скользили по влажной коже, Чарльз запрокинул голову и старался дышать. Рвано, через зубы, но вталкивать в себя воздух.
- Эрик!
Его лихорадило, под закрытыми веками бесновались светящиеся точки, жар стремительно наполнял комнату, разливаясь по венам, обволакивая, заставляя скидывать с себя ненужные оболочки.
- Эрик!!!
Особо острое, такое чувственное прикосновение, и Чарльз вскинулся в кровати и проснулся – с задранной футболкой и приспущенными штанами. Живот, простыни, мысли – все липкое и скользкое, как подтаявший пломбир. Чарльз чертыхнулся и пошел в душ. Долго стоял под упругими струями, смывая обиду. Он определенно не хотел этого. И он знал решение.
- Эрик? Эрик, слушай меня внимательно…
- Чарльз, нет, только не сейчас, - Леншерр разлепил левый глаз и со стоном покосился на дверной проем. В пробивающемся из коридора искусственном свете стоял Ксавье – растерянный, со встрепанными влажными волосами и переминавшийся с ноги на ногу.
- Погоди, ну… я… в общем, можно я с тобой сегодня, а? – Эрик подозрительно сузил глаза. – Обещаю, что ни-ни про Шоу и мировое господство, – шаг за шагом, Чарльз подбирался ближе, как мышь к сыру-приманке.
- Ну вот и правильно, - один рывок, и Ксавье уже в постели, шутливо отбивается, а минутой позже мирно затихает, вроде бы как засыпая, уткнувшись носом куда-то в основание шеи.
- И никаких больше других планов, пока мы в постели, - шепотом приказывает Леншерр. Он знает, что Чарльз услышит и пропустит мимо ушей. Но сейчас Ксавье в его кровати. Триста сорок девять – один. В пользу Ксавье, конечно, но это такая мелочь. )
Исполнение 374
Я спросил у Эрика сурово:
- Чем ты занят и откуда этот провод?
Лешнерр мне, увы, не отвечал,
Только тихо ботами качал.
Исполнение 375
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Шшш, не дергайся, Чарльз, это всего лишь кипяток.
Исполнение 376.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик вспрыгнул на кресло с глазами, полными ужаса, молча указывая в маленькую норку из которой показалась мышиная голова.
- О, прости, не думал что он принесет тебе неудобства. Боюсь, тебе придется смириться - это Перси.
Эрику показалось, что мышь довольно кивнула.
Родовая мышь поместья Ксавьеров.
Исполнение 377.
Маленький Эрик играл в водолаза,
Мышка глумилась над ним - вот зараза!
А завтра с утра мышь не сдвинет ноги -
Вот что такое сила любви!
Исполнение 378.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выхожу в окно, Чарльз.
- Но там же стена, друг мой!
- Да какая разница!

Исполнение 379.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Искусственную вентиляцию легких, - ответил Эрик и прижался ко рту только что задушенного им Шоу. В душе Эрика царил мир и покой.
Исполнение 380.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Записываю ники фикрайтеров, конечно, они наконец-то открылись. Осталось вычислить адреса по ай-пи. Чарльз, а где моя горелка? А нож с зазубринами? А бензопила? Чарльз! Чарльз?
Исполнение 381.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Совершенно ничего, Чарльз. - Эрик лениво потянулся.
- Тогда будь добр, вынеси мусор и приготовь ужин.
- А..
- А я, в отличие от тебя, занят.
Исполнение 382.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Рэйвен, ты издеваешься?
Исполнение 383.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Эрик, не передразнивай меня, всё-равно получается плохо.
Исполнеие 384.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Договаривай, Чарльз. Не принесет мне чего?
- Мира.
- Мир и не был моей целью.
- Как это не был? А как же make love not war? 60-е же, Эрик!
- Make love? Чарльз, ты хочешь сказать, тебя еще не затрахали?
Исполнение 385.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик бегал трусцой по комнате и бормотал: "Я иду по улице словно чумачечий и каждому фикрайтеру мечтаю вырвать печень"
Исполнение 386.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Освежёвываю Рэйвен.
- Эрик, ты что?! Зачем?! У нас же ещё полмойры в холодильнике!
Исполнение 387.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Протираю глаза. Чарльз, ты единорог?
Исполнение 388.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сверлю дырки в шлеме
- Но зачем?
- Я ушел в пастафарианство, а дуршлага у тебя на кухне нет
Продолжение Исполнения 387.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Протираю глаза. Чарльз, ты единорог?
- Я фавн, друг мой. Пора бы и знать.
Исполнение 389.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чищу зубы.
- Да, но почему мои?
Исполнение 390.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вдеваю нитку в иголку.
- ...
- Не нужно так на меня смотреть, я просто зашью тебе рот. А потом убью в тишине. И тебя, и Шоу, - неожиданно ласково произнёс Эрик, нашаривая шлем с подозрительной надписью "Из России с любовью".
Исполнение 391.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, ты меня слушаешь?!
Эрик Леншерр громко храпел.
Исполнение 392.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Взбиваю твоим странным розовым миксером тесто для блинчиков.
- Это не миксер, - возразил Чарльз и почему-то покраснел.
Исполнение 393.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Придумываю новую эпичную заявку...Присоединяйся)
Исполнение 394.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Time to fap!
логическое продолжение исполнения 394.
Исполнение 395.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик, сверкая глазами, одним прыжком перемахивает через столик с шахматной доской:
- Fap was never an option!
Исполнение 396.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пытаюсь проиграть тебя в покер. Ч-чёрт, опять роял-флэш...
Исполнение 397.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Нюхаю хорька. Отрезвляет, знаешь ли. После стольких видений фавна...
Исполнение 398.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выкапываю твой труп, Чарльз. Его нужно посолить и сжечь, и тогда ты наконец исчезнешь. Посолить и сжечь...
Исполнение 399.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Делаю тебе чай. Ты, наверное, за сегодня очень устал?.. - Эрик с плохо скрываемой ухмылкой размешивал снотворное в чашке.
Исполнение 400.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу письмо новосибирским ученым. Хочу, чтобы вдогонку к шлему прислали качественные затычки для ушей.
Исполнение 401.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарли, ты спросил об этом уже 400 раз. Какая, к черту, разница, что я делаю. Главное, я делаю это МОЛЧА, в отличие от некоторых.
Исполнение 402.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Прости, что? Я не отвлекся.
Эрик продолжал самозабвенно вонзать монеты и прочие металлические предметы, находящиеся в комнате, в портрет Шоу. Чарльз обреченно вздохнул.
- Видимо, ты так ничего и не понял. Я повторяю еще раз…
Исполнение 403.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Тшш, помолчи минутку, дай сосредоточиться. А то я сейчас со счета собьюсь. Это был 380 раз или все-таки 375?..
Исполнение 404.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ставлю тебе шах и мат. Ну вот, теперь появился повод наконец разойтись по комнатам и прекратить этот вынос мозга.
Исполнение 405.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ловлю тебя с поличным. Теперь я понял, что вся эта болтовня была лишь отвлекающим маневром, чтобы хоть раз обыграть меня в шахматы.
Исполнение 406.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу трактат на тему «Временная петля. Миф или все-таки суровая реальность?»
Исполнение 407.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! - Освежёвываю Рэйвен. - Эрик, ты что?! Зачем?! У нас же ещё полмойры в холодильнике!
Дополнение.
- Как зачем, у нас дома пять мутантов, три из которых еще растут, ктож знал, что ты так будешь налегать на Мойру. Детям нужно мясо, Чарльз.
Дополнение 2.
- Я тут посоветовался с раввином, и он мне объяснил, что Мойра - некошерная, а у Рэйвен с чешуей все в порядке.
Исполнение 408.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, ты безнадежен. Ты что, только сейчас заметил за окном расплавленную спутниковую тарелку? К твоему сведению, она в таком состоянии еще со времен первых пятидесяти исполнений.
Исполнение 409.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ты не поверишь, но действительно пытаюсь следовать твоему совету.
- Эрик, я так рад, что ты…
- Да нет же. Я пытаюсь освободить свое сознание. Кажется, эти чертовы русские фикрайтеры уже и туда забрались.
Исполнение 410.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ничего, Джеймс. Просто с сожалением думаю о том, что пятого раза, видимо, в ближайшее время не будет. По причине потери одним из нас рассудка.
Исполнение 411.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Убиваю Кеннеди.
- Зачем?
- Ну Шоу же ты мне не разрешаешь убивать!
Исполнение 412.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Убиваю Россомаху.
- Эрик, но это же бессмысленно.
- Да ты что!!!
Исполнение 413.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чизкейк и какао.
- Ээээ...
- А потом мы посмотрим "Секс и город", и я сделаю тебе маникюр!
- Эрик, - с какой-то жалобной надеждой побормотал Чарльз, вжимаясь в кресло, - у тебя кажется были планы. Ты поторопись, пока Шоу опять не сбежал...
Исполнение 413.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Голову омара из папье-маше.
------
-Эрик, что ты делаешь? Это что, голова омара?
-Тьфу на тебя! Это Азазель!
------
- Хреново у тебя получается... может лучше радиотехникой займёшься?
Исполнение 414.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сейчас, подожди.
Чарльз выжидающе посмотрел на друга, трясущимися руками распечатывающего конверт, только что влетевший в камин и упавший ему на колени.
- Чарльз! Чарльз, я волшебник! Волшебник! Черт побери, Чарльз, это письмо из Хогвартса!
- Но.. тебе же не 11 лет. - Осторожно заметил Чарльз, боясь омрачить радость ерзающего на стуле от волнения Эрика.
- Ну.. тут про это ничего не сказано. - Он на мгновение замер. - Просто: "Вы приняты в школу"... Да наплевать, Чарли! Это же не важно! Завтра же отправляемся в Косой переулок! - Не закончив партию Эрик, пританцовывая, вылетел из комнаты.
У противоположной двери Рейвен, схватившись за живот одной рукой и за Хэнка другой, сгибалась пополам от смеха.
- Ну что? - Шепотом спросил Шон, едва спустившись с крыши. Но вразумительного ответа дождаться так и не смог.
Исполнение 415.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! И… постой, откуда у тебя эта гитара?!
- Перенес сюда из ближайшего музыкального магазина.
- Друг мой, зачем она тебе? И почему у тебя такое выражение лица? Кстати, я не уверен, что гитару держат так... Эрик, не подходи ко мне!
- Чарли, дорогой, неужели ты наивно считаешь, что гитара – не ударный инструмент?
Исполнение 416.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Собираю вещи. Поживу-ка я в Сибири, пока ты не придешь в норму.
- Но… Стоп, Сибирь? Погоди, это к РУССКИМ что ли? Нет, Эрик, одумайся! Поверь мне, толкать тебя на самоубийство никогда не было моей целью!!
Исполнение 417.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Курю бамбук, Чарльз. И тебе советую, вдруг полегчает.
Исполнение 418.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Трахаю ель.
- А может и принесет…
Исполнение 419.
кроссовер (если можно так назвать)
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ууу, айм фэн оф Доктор Хууу - напевал Эрик, гоняясь маленьким далеком за игрушечной ТАРДИС.
Исполнение 420.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Учу пули летать кругами. Не отвлекай!
Исполнение 421.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Подожди, друг мой, - выпуская облачко дыма, проговорил Эрик, - ещё пара затяжек и я буду с тобой на одной волне.
Исполнение 422.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Курю грибы, смотрю ковер…
Исполнение 423.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Друг мой, у тебя нездоровое пристрастие к Шоу. Если ты предпочитаешь мужчин в карнавальных костюмах, мог бы просто сказать мне об этом.
Исполнение 424.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да пусть он уже убьет меня наконец, - рявкнул измученный Шоу. - Уйди отсюда, ты, аватара Ганди!
Исполнение 425.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- То-Чаво-Не-Может-Быть!..
Исполнение 426.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Праздную!
- А для этого обязательно надевать на голову мои трусы?
Исполнение 427.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ой, прости. Я думал, это были мои волосы. Нервы...
Исполнение 428.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Знаешь, друг мой, по-моему, мы с тобой умерли, - потрясенно выговорил Эрик, разворачивая Ксавье и указывая на огромную надпись над облаками.
Апостол Пётр с пониманием посмотрел на измученный лик мутантов. После ТАКОГО в Раю им было самое место.
Исполнение 429.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- ПЕСИКИ. Песьков, песьков ЛЮБИШЬ?!!
Исполнение 430.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Забиваю косячок. Хэнк уверен, что ему удалось вырастить тоже сорт травы, что курят эти, - Эрик кивает на монитор, где красуются свежие выпуски фандома.
- По косячку и присоединяемся?
Исполнение 431.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Тебя нет, тебя нет, - испуганно бормотал Эрик, запивая свои таблетки.
Исполнение 432.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мне нужна твоя одежда и мотоцикл.
- Эрик, ты перепутал фильмы. Все это было у Росомахи.
Исполнение 433.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я припоминаю, как правильно приготовить вареники с творогом!

Исполнение 434.
Майти Буш же
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Одеваю пончо. Невозможно быть несчастным в пончо!
Исполнение 435.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем яблоки. Боги смерти, знаешь ли, очень любят яблоки. Кстати, это что - всё, что осталось?
Исполнение 436.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Бросаю монетку, Чарльз. Орел или решка...
- А если... если встанет на ребро?..
- Хм, ты прав - ребром будет удобнее.
Исполнение 437.
простите, это все кинк-фест
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ищу анальную пробку. Думаю, она наконец принесет тебе мир.
Исполнение 438.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Упячка! Упячка!
Исполнение 439.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-

Исполнение 440.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Хожу ладьей, а что?
- Ничего, просто показалось. Итак, убийство Шоу не принесет тебе мира, мой друг.
Штирлиц едва заметно выдохнул. Ещё никогда за всю шпионскую карьеру он не был так близко к провалу
Исполнение 441.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Гадаю на варениках... Елку я уже недавно выносил, правда - но скоро следующий Новый год, немного осталось - дотянем!
Исполнение 442.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Посмотри-ка сюда. Ничего Чарльз, это был взрыв болотного газа.
Исполнение 443.
Уж все задумались сурьёзно,
А что ж в заявке делал Эрик?
И что там Чарльз делал - тоже
На самом деле непонятно.
Хотя, постойте-ка, Ксавье же
Мозги напарнику оттрахал,
Уже раз плюсчетырёхсотый
Он этим делом занимался.
А Эрик... Что же оставалось?
Вязал он, тихо Мойру кушал,
Таблетки пил, ладьёй ходил,
Уж сотню раз он Шоу убил...
А Чарльз меж тем опять твердил:
-Послушай, друг мой, милый, юный,
Не в те степИ меня несёт,
Но я хотел тебе сказать же:
Убийство Шоу не принесёт...
Убийство Шоу не унесёт...
Я, собственно, сказать, хотел, что:
Ты, Эрик, что же тут творишь?
-Я, Чарльз, рифмой похмеляюсь, -
Ответил Эрик час спустя. -
От нас уже устала проза,
И тут поэзия пошла...
Исполнение 444.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- (Ик) Я т-требую пррлжения банкета!
Исполнение 445.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вот выдытэ, доктор - бэлый и савсэм горячий!
Исполнение 446.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Делаю маленькую кукольную копию тебя.
- Ой, как мило, а зачем тебе игол... ААААААА!!!!
Исполнение 447.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Короче, Склифосовский!
Исполнение 448.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- А что? Сижу, никого не трогаю, примус починяю.
Исполнение 449.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Балалаечку свою я со шкафа достаю. Про Канатчикову дачу я вам песенку пою...
Исполнение 450.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Спойлеры, милый, спойлеры, - сказал Эрик, направляя в сторону Чарльза лазерную пушку.
Исполнение 451.
- Слушай внимательно, мой друг. Убивство Шоу не…Эрик, что ты делаешь?!
- Достаю набор юного садиста. Так, наручнички, тапочки пушистые, кляп, - всё на месте. Молился ли ты на ночь, Чарли?!
Исполнение 452.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убивство Шоу не…Эрик, что ты делаешь?
- Ищу перо и чернильницу. Буду писать графу Дракуле прошение.
- Зачем?!
- Слушай меня внимательно, мой друг, - Эрик недобро прищурился, - нам нужно бессмертие, чтобы справить со всеми ними. Как ты думаешь, кровь фикрайтеров вкусная?
Исполнение 453.
- Слушай внимательно, мой друг. Убийство Шоу не…Эрик, что ты делаешь?!
- Праздную! Они замолчали, Чарльз, наконец-то они замолчали!
Исполнение 454.
кроссовер
– Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Капитан Кирк опасливо огляделся по сторонам, посмотрел в зеркало. Чертов транспортатор, кажется, опять перенес его не в ту Вселенную.
Исполнение 455.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Завариваю тебе чай с травками. - Пропел Эрик и мысленно добавил: "Мочегонный. Скоро тебе будет не до Шоу..."
Исполнение 456.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Не будь занудой, друг мой, - лениво проговорил Эрик, листая журнал с обнаженными красотками, - поезд Ривен прибывает в три часа ночи, предлагаю провести вечер в стрип-клубе.
- Согласен. Ты не будешь прятать журнал от Ривен?
- Напротив, - усмехнулся Эрик, демонстрируя другу фото аппетитной брюнетки, - я специально оставлю его открытым вот на этой странице.
Чарльз немного задержался, чтобы найти в журнале фотографию редактора: "Этой ночью тебя будет ждать сюрприз, друг мой".
Исполнение 457.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Использую Силу!
Исполнение 458.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Отрубаю чокнутым фикрайторам электричество. Нет электричества – нет проблемы!
Исполнение 459.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Осветляю волосы. Чарльз, я не понимаю твоего удивления, ты же видел мои детские воспоминания, неужели ты всё ещё думал, что я - натуральный блондин?
Исполнение 460.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Натур-а-альный блондин, на всю страну такой один... - пел Эрик зажигательно пританцовывая ламбаду.
Исполнение 461.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ищу топор.
Исполнение 462.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Листаю «Молот ведьм». Быть может, там мне подскажут, как лучше сжечь слетевшихся на этот шабаш.
Исполнение 463.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Трепещи перед мой Убиванатор!
Исполнение 464.
*бредокроссовер с шерлокофандомом*
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем БОРЩ!
Исполнение 465.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Готовлю ужин, милый, - ответил Эрик, стаскивая из аптечки упаковку пургена.
У кого то сегодня будет настоящее шоу.
Исполнение 466.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу фик по Толкиену, не отвлекай. "И злой волшебник Саурон ванзил мечь в плоть нещаснова добрава Исилдура и три раза пиривирнул яго".
- Ммм... прости, Эрик, это очень занимательно, но у тебя некоторые проблемы с орфографией...
- Я был слишком занят местью, чтобы ходить в школу, друг мой. К тому же, главное - не орфография, а идея произведения.
- Прости, но я бы поспорил.
- Хорошо, давай поспорим. Всё какое-то разнообразие, а то Шоу уже надоел.
Исполнение 467.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Брось, Чарльз. Эта ваза тебе тоже никогда не нравилась.
Исполнение 468.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем крекеры, а что такое?..
- Но почему вместе с коробкой?!
Исполнение 469.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... – Чарльз растерянно осекается, глядя на поднимающегося Леншерра. - Эрик, что ты делаешь?
- Собираю вещи, - цедит тот сквозь зубы и выходит из комнаты, захлопнув дверь.
Ксавье на несколько секунд замирает, словно его парализовало. Неужели, его лучший друг или даже... возможно... больше чем друг сейчас уйдет? Вот так просто? Нет, только не он! Уговорить, упросить, заставить его остаться! Чарльз врывается в комнату Эрика, но не видит там никаких следов его присутствия. Идиот, нужно было сразу бежать к выходу, он ведь знает, насколько легко Леншерр может бросить свои вещи, когда уходит.
До выхода недалеко, но Чарльз спотыкается на лестнице, цепляется за ручку двери, проклинает потерянные секунды и, когда наконец выбегает наружу, видит только силуэт удаляющегося автомобиля. Ксавье медленно вдыхает, пытаясь успокоиться, и прикладывает пальцы к виску.
В разуме Эрика злость, настороженность и упрямство, и Чарльз осознает, что остановить его можно только силой, но все равно тихо и осторожно произносит: «Эрик...» - и сам не до конца понимая, что сейчас может сказать.
- Прочь из моей головы! – рявкает Леншерр со злостью. – И не смей меня искать!
А потом вываливает на телепата свои худшие воспоминания, желая заставить убраться из разума.
Чарльз инстинктивно разрывает контакт и следующие пару секунд часто дышит от отпускающей не-его боли. Открыв зажмурившиеся глаза, он роняет внезапно ослабевшую руку и беспомощно смотрит в сторону, куда скрылся Эрик. Где он совершил ошибку?
Исполнение 470.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Йиииаххахааха! ААА! Ыыы!Аааррргрхр! Голлум! Голлум!!!
-Профессор, может, скорую? - деликатно спросил Хэнк, с сочувствием глядя на сошедшего с ума Эрика и с опаской - на Чарльза. Тот торжествующе улыбнулся: он умел расправляться с врагами!
Исполнение 471.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- ВСЕ!!!
Исполнение 472.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове, - ответил Эрик, блаженно улыбаясь и выпуская дым в окошко.
Исполнение 473.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ааааааа!!!
- Эрик, что случилось?
- Все хорошо, Чарльз. Все хорошо, просто кошмар приснился.
Исполнение 474.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем твои лимонные дольки. Правда, я жесток, мой вдруг?
Исполнение 475.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Закуриваю сигарету. Что ты там говорил, Чарльз?
Эрик выпустил облако дыма и вопросительно посмотрел на друга.
- Да так, ничего особенного... – Чарльз сглотнул и постарался отогнать все пошлые мысли, разом заселившие его мозг. Ничего не выходило, Эрик с сигаретой сидели перед ним и искушали почище всяких райских яблок.
Исполнение 476.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выдалбливаю на твоем столе: «Проверь номер исполнения – обнови страницу!»
Исполнение 477.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Отправляю тебя в Нарнию, Чарльз, - прошипел Эрик, запирая дверь шкафа на ключ.
Продолжение исполнения 474.
"- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем твои лимонные дольки. Правда, я жесток, мой вдруг?"
Эрик напрашивается на неприятности и на этот раз Чарльз будет жесток.
Исполнение 478.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Еду в Магадан, Чарльз. Еду в Магадан...
Исполнение 479.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выбираю, какой ответ будет лучше смотреться на футболке, Чарльз.
Исполнение 480.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сссссааааа... Это невыносимо, Чарли, ненавижу когда он так чешется! - выдавил Эрик уже минуты две сосредоточенно тёрший, чешущий и теребящий свой нос.
Исполнение 481.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Регистрируюсь на Pottermore. Тааак... теперь я смогу узнать, на какой факультет меня определит Распределяющая шляпа.
- Слизерин. - Устало говорит Чарльз, одновременно со шляпой.
Исполнение 482.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- О боже мой, Чарльз! Над тобой полно мозгошмыгов!
Исполнение 483.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство фикрайтеров не... Эрик, что ты делаешь?! - Чарльз посмотрел на него сурово и беспощадно.
"Неужели каждый раз, чтобы прочитать лекцию придётся его связывать?.." - подумал Ксавье.
- Н-ничего Чарльз, п-просто вот узел подтягиваю, да.
- Убийствофикрайтеровнепринесёттебемира, Эрик.
"Съёбывать надо с этой планеты" - думал Леншерр, - "где этот Омский космодром?.."
"В России кажется, друг мой, побойся фикрайтеров, побойся"
Исполнение 484.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Чарльз покраснел и отвел взгляд от явно прибалдевшего Эрика, медленно съезжавшего с кресла.
- Эрииик.. Твой хоооод. - протянул Чарльз, теребя друга по коленке. Вырванный из нирваны Леншерр быстро сел прямо и немного колебался, не зная что сказать.
- Д-да. - Недовольно буркнул он и быстро сделал ход первой попавшейся пешкой.
Исполнение 485.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ребенок, с кем ты разговариваешь?! - изумилась мама, входя в комнату фикрайтера
Исполнение 486.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Не отвлекай, пожалуйста.
- Что это?
- Нет, Чарльз! Не пей! Это был йад для фикрайтеров!
Исполнение 487.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ничего, - сконфуженный Эрик перестал красться и попытался спрятать бензопилу за спину, - совсем ничего. Так что там насчет Шоу?
Исполнение 488.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-"...возьми меня! - воскликнула белокурая Жози и вся затрепетала", - закусив кончик языка напечатал Эрик, и посмотрел на Чарльза невинным взглядом, - да ничего особенного.
Исполнение 489.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-"Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... ", - закусив кончик языка напечатал Эрик, и посмотрел на Чарльза невинным взглядом, - да ничего особенного.
Исполнение 490.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пишу диссертацию об электрохимической активации реагентов в реакциях арилирования и металлирования.
- Ээээ...
- Ты всегда меня недооценивал! - обиженно фыркнул Эрик и и продолжил печатать:"...его сильные руки стиснули Жози в объятиях"
Исполнение 491.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Выполняю заявку с кинк-феста. Весь завтрашний день тебе придется ходить с анальной пробкой.
Исполнение 492.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вы не боитесь крыс?! Темнота!!!, - сказал Эрик, захлопывая черную лакированную сумочку.
Исполнение 493.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да ладно, не больно-то и хотелось, - обиженно пробурчал Эрик, закрывая свежескачанный эпизод Glee.
Исполнение 494.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сейчас узнаешь, - сообщил Эрик нехорошим голосом, доставая анальную пробку.
Исполнение 495.
к предыдущему
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сейчас узнаешь, - сообщил Эрик нехорошим голосом, доставая ртом анальную пробку.
Исполнение 496.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик. Я Шоу.
К исполнению 496.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик. Я Шоу.
- Рэйвен, это уже не смешно
Исполнение 497.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу... Эрик, что ты делаешь?
- Перетипируюсь в Достоевского, буду приносить мир людям.
Исполнение 498.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу... Эрик, что ты делаешь? Неужели опять заявка?
- О, да. На этот раз клизма, мой друг.
- Но ведь тур уже закрыли?!
- Да? Но исполнять же не запретили.
Исполнение 499.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! И кто этот молодой человек?
Мастер с сочувствием посмотрел на Эрика. Наконец-то он нашел того, кто его действительно понимает.
Исполнение 500.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Зачем ты закапываешь полицейскую будку в наш газон?
-Это ТАРДИС, Чарльз. Она совсем маленькая, ей нужно подрасти. Правда, она милашка?
Исполнение 501.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Превращаю тебя в мышь, мой друг, - ответил Эрик и взмахнул волшебной палочкой.
Исполнение 502.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я уже не знаю, что я здесь делаю, Чарльз. Просто не знаю.
- Не знаете, так и не говорите! - безапелляционно отрезал телепат. - Ты меня слушай. Сейчас мое время.
Исполнение 503.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Одеваюсь, Чарльз. Это уже не в какие ворота! - В голосе Леншерра сквозила обида. - Я вообще не понимаю, как ты можешь о таком говорить, после того, как мы с тобой прямо здесь и переспали. Чарльз, я надеялся хоть это тебя отвлечет! Но нет! Знаешь, в таком случае я не вижу больше причин здесь оставаться!
Натянув водолазку Эрик демонстративно хлопнул дверью, оставив Чарльза с одной единственной мыслью: "А что я сказал то?"
Исполнение 504.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Вызываю двух знойных брюнеток из службы эскорта.
Ответом на осуждающий взгляд стал усталый вздох.
- Я бы хотел сам наконец-то трахнуть кого-нибудь.
- А я?
- А ты и так весь мозг мне затрахал, друг мой, - припечатал Эрик.
Исполнение 505.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик? Ой!..
- Словом можно ранить. А словарем - убить. - счастливо улыбаясь, процитировал Эрик. - Кто бы знал, а вот действительно.
Исполнение 506.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- О Шоу убийстве не думаешь ты, - гипнотический голосом отозвался Эрик и позеленел.
Исполнение 507.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ебу Шоу.
- ?!
- Ты не хотел, чтобы я его убивал! Должен же я ему хоть как-то отомстить!
Исполнение 508.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Во-первых, слово "шоу" пишется с маленькой буквы. Не надо столько пафоса! Во-вторых, Чарльз, ты действительно думаешь, что когда я убью режиссера, сценариста, их помощников, актеров и НЕ БУДЕТ никакого фендома, ты действительно думаешь, что я не обрету мир и покой?!
- Нет, мой друг, - печально ответил Ксавьер. - Но можно попробовать решить дело мирными путями...
- С этими?!
Чарльз только горько вздохнул.
Исполнение 509.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
*направляет заряженный пистолет*
-Снимаешь штаны и бегаешь
Исполнение 510.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Как дела?! Привет! Ясно...
Исполнение 511.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Отпустит, не отпустит, убью, не убью, Шоу, Чарльза, - бормотал Эрик, срывая лепестки с ромашки.
Исполнение 512.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Завещание пишу. Тебе вот тоже написал. И Шоу написал. И Мойре написал. И всем Этим тоже написал. Молодец я.
Исполнение 475.

Исполнение 513.
кроссовер
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мастерю музыкальную шкатулку. Вот, послушай.
Эрик протянул Чарльзу сомнительного вида вещь, отдаленно напоминающую коробочку, с вертящейся миниатюрной моделью самого металлокинетика, застывшего в грозной позе.
"Эрик Леншерр, Эрик Леншерр, всем мутантам он примеер! Эрик Леншерр, Эрик Леншерр, он металлоинжинер!"
- Блеск. - Только и выдавил из себя Чарльз.
Исполнение 514.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Что-то не так? А, ты про это... Иногда банан - это просто банан, мой друг.
Исполнение 515.
Недалекое будущее, когда до 1000 комментариев в заявке Т07-17 остаётся всего ничего.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Требую продолжения банкета, что же ещё?
Исполнение 516.
Недалекое будущее, когда до 1 000 000 комментариев в заявке Т07-17 остаётся всего ничего.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Требую продолжения банкета, что же ещё?
Исполнение 517.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик смутился и перестал покусывать Чарльза за пятку. В глаза были наполнены голодом и печалью: Мойра закончилась, а новый деликатес так соблазнительно маячил перед глазами...
- Не ешь меня! - истошный вопль разнесся по особняку.
Исполнение 518.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, откуда у тебя золотая рыбка? Ой, Эрик, куда это я пошёл? ... Оооо, Эрик...
Исполнение 519.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Леншерр громко чихнул.
- Вот! Видишь! Правильно я говорю!
Эрик только укоризненно взглянул на Чарльза слезящимися глазами.
Исполнение 520.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- П-п-плачу над смертью Дамблдора, ты, бесчувственный ублюдок!
Исполнение 521.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем Беллатрису.
- Но зачем?!
- Она убила Сириуса, Чарли!!!!!
Исполнение 522.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик тихо плакал, доедая Беллатрису и запивая ее водкой.
Исполнение 523.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пытаюсь понять: почему я выгляжу как немец, если я еврей?
Исполнение 524.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик заскрипел зубами. Бесполезно. Верёвка, которой его прикрутили к стулу в полностью обезметалличенной комнате, была слишком прочной.
Похоже, на сей раз ему не удасться избежать лекции о гуманизме и всепрощении.
Дополнение к 519.
Исполнение 525.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик только укоризненно взглянул на Чарльза слезящимися глазами.
- Что ты смотришь на меня так жалобно? Косу в зубы и дуй на улицу, газон сам себя не покосит! Ишь, разбалованные все какие - то им воды горячей нет, то уборная в подвале, то амброзия в саду... Вы мне между прочим за проживание не платите, и к вам в прислугу я не нанимался.
Исполнение 526.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Схожу с ума, - меланхолично отозвался Эрик, жонглируя шахматными фигурками. - По-твоему, можно сохранить рассудок в такой обстановке?
Исполнение 527.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мужчина, вы кто?! Уйдите, я вас не знаю!!! - Эрик решил закосить под дурачка.
Исполнение 528.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Призываю Темного Лорда
Исполнение 529.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Так, гражданин, справку вам психиатр о вашей годности выдал! Приемная комиссия военкомата Центрального района Одессы и не такое видала, так что не надо нам тут!
Исполнение 530.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да так, натачиваю рёбра монеты. А ты продолжай, не отвлекайся.
Исполнение 531.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, давай поиграем...
Глаза Ксавье сверкнули интересом.
- .. в молчанку.
Исполнение 532.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Надеваю бабочку. Бабочки - это круто.
"Лучше бы ты короткую юбку надел", - мысленно вздохнул Чарльз.
Исполнение 533.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик, я Штирлиц.
Никогда ещё Джеймс МакЭвой не был так близок к провалу.
Исполнение 534.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... - тихий голос Чарльза вдруг неуловимо изменился, - Эрик, что ты делаешь?!
От последовавшего за этим лёгкого толчка в бок Эрик окончательно проснулся и открыл глаза. Он почему-то лежал в кровати Ксавьера - причём крепко прижав к себе хозяина кровати на манер плюшевого мишки. Которого, к слову, у него никогда не было.
- Гхм, - глубокомысленно выдал смутившийся Эрик. - Наверное, опять чёртов приступ лунатизма. Извини, - он было приподнялся, но Чарльз дёрнул его за руку, заставив снова лечь.
- Я не против, - чуть слышно пробормотал телепат. - Только так сильно не обнимай, рёбра сломаешь.
Он не видел, но безошибочно почувствовал, что Эрик улыбнулся.
Исполнение 535.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Патчу KDE2 под FreeBSD, разве не видно?
Исполнение 536.
Рейвен погасила свет и, задумчиво меняя облик на ходу, пошла к себе в комнату. Особняк спал, только из-под двери гостиной пробивалась узкая полоса света.
- Ты разве не понимаешь, я должен! - почти сорвался на крик Эрик.
- Слушай меня внимательно, мой друг, - голос Чарльза был полон тревоги и заботы. Рейвен горько усмехнулась и пошла дальше. Ревность жгла её изнутри. "Как давно таким тоном он говорил со мной..."
- Убийство Шоу не... - тень подошедшего к другу Чарльза заслонила свет, и девушке пришлось остановиться на мгновенье, чтобы не наткнуться на что-нибудь в погрузившемся во тьму коридоре. Она всхлипнула от обиды.
- Эрик, что ты делаешь?!
- Убираю тебя с дороги. Лекция о гуманизме по отношению к врагам для тебя важнее неё?
Чарльз недоумённо посмотрел на хлопнувшего дверью Эрика.
"В коридоре плачет Рейвен, расчудесный телепат!" - рявкнул Леншер в его сознании.
Исполнение 537.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Форшмак из Мойры. Будешь?
Исполнение 538.
Как фанат ЮП, не могла не сделать этого
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Ай! Эрик, что, чёрт возьми, ты делаешь?!
- Я самоутверждаюсь. Это политика жёсткой любви. Когда моя кошка плохо себя ведёт, я говорю: «Плохая кошка! Плохая кошка!» и бью её по голове.
- Но у тебя нет...Ай!
- Плохой Чарльз! Плохой!
Исполнение 539.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, ты обалдел, это же мои волосы, чтотытворишьотпусти ааааа не надоаааа!!!
Исполнение 540.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Скажем так, я настоящий монстр. И ищу создателя и исполнителей этой заявки.
Исполнение 542.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик вздохнул и отложил гитару. Даже исполнение Friday Ребекки Блэк не уберегло его от занудства Чарльза.
Исполнение 543.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Педикюр.
- Но Эрик!..
- Чарльз, ты настоящий монстр, - покачал головой Леншер. - Шоу убивать нельзя, педикюр ты осуждаешь, может, и целовать себя перед сном тоже запретишь?!
"Это вряд ли" - покраснев, подумал Ксавье.
Исполнение 544.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я буду карать тебя, Чарльз. Страшно карать. - говорил Эрик, медленно нависая над телепатом.
Исполнение 545.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ищу карту Мордора. Я сожгу в пламени Роковой Горы вот это, - Эрик потряс шлемом, - и тогда Шоу сгинет в небытие!
- Друг мой, но ты же не хоббит, и шлем - не кольцо, - попытался образумить его Чарльз.
- Зато у меня ноги волосатые, - и Эрик с гордостью помахал ими.
На свой базе Шоу метался в отчаянии: "Кто-то украл мою Прелесссссть!"
Исполнение 546.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Рисую, не мешай, я почти закончил. Вот!
«WHY?» - гласила надпись на огромном листе ватмана.
Чарльз вздохнул, отнял кисточку у Эрика и вывел ответ:
«Show must go on».
В этот момент Эрик ненавидел Queen как никогда.
Исполнение 547.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик?
- Может, всё-таки МРТ? - шёпотом произносит Эрик, глядя в стену.
- Да, определённо, МРТ. и ещё пару анализов. - Произносит мужчина с тростью и средней степенью небритости, который откуда-то появился в комнате. Возможно, что он тоже из той синей будки, которая недавно пришвартовывалась здесь же. Кто ж знает?
- И вообще, знаете, я беру это дело.
- Делайте уже что хотите. Лишь бы это делал не я. - устало отзывается Леншерр.
Исполнение 548.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Конструирую разумного робота, способного выследить и уничтожить Шоу вместо меня. Как видишь, твои наставления уже не актуальны! Я свободен! - Эрик резко встал и широко улыбаясь вприпрыжку покинул комнату, таща за собой странное подобие человека.
"Но это же тоже самое..." - Растерянно подумал Чарльз.
- Эрик! Эрик, подожди! Послушай меня...
Исполнение 549.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Слушай, Кэмерон, ты мне уже надоела. Я не буду убивать Шоу. Это лекарство не убьет его, если я не ошибся. А теперь иди, - Эрик Форман, вздохнув, отправил Кэмерон восвояси.
"Как же он стал напоминать Хауса!" - недовольно подумала та.
Исполнение 550.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Оставляю заявку на однострочниках.
Исполнение 551.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Оставляю заявку на однострочниках.
- Что, уже начался новый тур?! - Телепат подлетел к монитору.
------
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Оставляю заявку на однострочниках.
- Что, уже начался новый тур?! - Телепат подлетел к монитору.
- Увы... - вздохнул сидящий неподалеку читатель. Идея прихватить с собой палатку теперь не казалась такой уж и плохой.
Исполнение 552.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
Эрик взволнованно и прочувствованно пел:
- Перемен! - требуют наши сердца.
Перемен! - требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах,
И в пульсации вен:
"Перемен!
Мы ждем перемен!"
Исполнение 553.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Замри, Чарльз! Не двигайся! Свет так удачно отражается от твоих прекрасных глаз! Где в этом чертовом доме фотоаппарат?!
Исполнение 554.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, я изнасиловал, убил и съел 186 нацистов. Тебе не кажется, что спасать мою душу немного поздновато?
Исполнение 555.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Прости, Фродо, но мы должны уничтожить его! - всхлипнул Сэм и швырнул кольцо, которое Фродо ласково звал "Шоу", в жерло Ородруина.
Исполнение 556.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Стреляю из лазера в Германии из космоса со спутника. (с)
Исполнение 557.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Да подожди ты со своим Шоу. Лучше скажи мне, как биолог, ты знал, что дельфины - это акулы-геи?
Исполнение 558.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Пытаюсь вспомнить, где я видел этот беспредел раньше... Точно! Бета дайри!
Исполнение 559.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Убиваю Гуфа, раз Шоу нельзя.
Исполнение 560.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! АВТОРОВ БЫЛО 11 (ОДИННАДЦАТЬ!)
ЭТО БЫЛА ИГРА.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?
- Молчи и жри ковёр, сука! БДСМ!
- Но Эрик! Мне кажется, это не очень разумно.
- Чарли, но ты же сам хотел это сделать!
- Сделать церебро из мусорного ведра?
- Нет, сделать его из дуршлага со спагетти.
И тут Эрик опомнился и превратил дуршлаг в кусок ржавого железа.
Чарли надул губы и обиженно отвернулся к окну.
- Вид хороший, не находишь?
- Ммм… Прямо таки не знаю, что сказать по этому поводу.
- Давай уже трахаться! – радостно предложил его собеседник.
- О, да! Раскалённая магма течёт по нашим венам, раскаляя сердца!
Исполнение 561.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! – шокированно выдохнул Чарльз.
- Я пока не делаю, а только думаю, - широко усмехнулся Леншерр. И невинным тоном добавил: - И ты обещал не читать мои мысли.
- Извини, - пробормотал Ксавье, покраснев. Мысли Эрика были громкими, неприличными и очень соблазнительными.
Исполнение 562.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарльз, откуда у тебя этот шотландский акцент? Не останавливайся, Чарльз, просто не останавливайся...
Исполнение 563.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сгибаю ложку взглядом, всего лишь сгибаю ложку. Кажется, Нео, настало время попробовать тяжёлые наркотики, - загадочно улыбнувшись, Эрик извлёк из кармана синюю и красную таблетки...
Исполнение 564.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я не Эрик. Я - Гага!
Исполнение 565.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- О! Рад, что ты обратил внимание. Я, между прочим, уже 15 минут танцую стриптиз для ТЕБЯ!
Исполнение 566.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Слушаю тебя, Чарльз.
- Вот именно! А мог бы уже что-то и сделать!
Исполнение 567.
Тёмный Дворецкий
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чаю, Господин?
------
...Этот чай собран в солнечных долинах Цейлона... Чарльз? Что ты делаешь, Чарльз? Я сам расстегну пуговицы на твоей рубашке!
Исполнение 568.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мастерю световой меч. Не пойду же я на него с голыми руками?
Чарльз задумался на мгновение и продолжил:
- Не стремись познать тёмную сторону силы, будь осторожен, убийство приведёт тебя к ситхам...
Эрик смутился. Он всегда больше любил красное.
Исполнение 568.
Вариант 2
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Мастерю световой меч.
- Но почему из моего подсвечника?!
Исполнение 569.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Это что, световой меч?
- Нет, - вспыхнул Эрик. Чарльз заглянул в его мысли и тоже покраснел.
Исполнение 570.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Агент Скалли, время вашего визита подошло к концу. Нам очень жаль, что агенту Малдеру так и не стало лучше.
Исполнение 571.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Сэр, вы продлевать будете? – зевнул нанятый хастлер. – Хотя… давайте, я позову кого-нибудь еще. Я… у меня смена заканчивается.
«И как его муж терпит?» - юноша по вызову выполз за дверь и понял, что его еще никто и никогда так не затрахивал, не притрагиваясь.
Исполнение 572.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Я готов тебя выслушать.
- Так вот, убийство Шоу не принесет тебе мира, - Чарльз оседлал любимого конька, и был полон решимости довести дело до конца.
- Хорошо, тогда предложи мне альтернативу, - Эрик закинул ногу на ногу и передвинул пешку.
- Ну, я предлагаю тебе остаться здесь, со мной, - Леншерр довольно потянулся и решил, что еще пара заходов, и он выклянчает себе не только спальню по соседству с чарльзовой, но и самого Чарльза под боком. Торговался Эрик как истинный еврей.
Исполнение 573.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик? Ну вот... Вечная проблема с этими домашними любимцами - только успеешь к ним привыкнуть, как они уже умирают.
Исполнение 574.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Овсянку, сэр.
Исполнение 575.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ничего.
- Тогда почему застрял наш лифт?
- Досадная случайность!
Исполнение 576.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Дописываю свою диссертацию. Скоро не один ты тут будешь профессором, - ехидно ответил Эрик.
Исполнение 577.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Свожу баланс. Шоу или не Шоу, а работа стоит!
Исполнение 578.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Лыблю жало.
Исполнение 579.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Поглаживаю рычаг запуска большого адронного коллайдера...
Исполнение 580.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Чарли, подожди, осталась последняя аватарка!
...
- Готово! Так где там Шоу?
Исполнение 581.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-ДА НИЧЕГО Я НЕ ДЕЛАЮ,ЧАРЛЬЗ.И ТЫ ЗАЕБАЛ УЖЕ СПРАШИВАТЬ!!!СРАЛ Я НА ТВОЕГО ШОУ,ПОНЯЛ?А ТЕПЕРЬ ЗАТКНИСЬ,МАТЬ ТВОЮ,И ДАЙ МНЕ НОРМАЛЬНО КОНЧИТЬ!-Ланшерр со злостью посмотрел на лежащего под ним профессора.
-...Эрик что ты делаешь?
И другой вариант
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-ДА НИЧЕГО Я НЕ ДЕЛАЮ,ЧАРЛЬЗ.И ТЫ ЗАЕБАЛ УЖЕ СПРАШИВАТЬ!!!СРАЛ Я НА ТВОЕГО ШОУ,ПОНЯЛ?А ТЕПЕРЬ ЗАТКНИСЬ,МАТЬ ТВОЮ,И ДАЙ МНЕ НОРМАЛЬНО КОНЧИТЬ!-Ланшерр со злостью посмотрел на лежащего под ним профессора.
-Подъебал я тебя.

Исполнение 582.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Снимаю трусы.
-...не принесет тебе секса со мной...-как ни в чем не бывало продолжил Чарльз.
Исполнение 583.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Внимательно тебя слушаю. Неужели это так странно?
Исполнение 584.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Друг мой, - с нажимом произнес Леншерр. - тебе не кажется, что еще чуть-чуть и мы станем частью этого особняка?
Исполнение 585.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, это у тебя Мойра? Оставь и мне кусочек...
Исполнение 586.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Не мешай, мой друг, я грокаю Мойру...
Исполнение 587.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем Мойру.
- Ту, что с ножницами, или ту, что с цветами?
- Чарли, ты обкурился или начитался?
Исполнение 588.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Мойра, что ты делаешь?!
- Ем Эрика.
Исполнение 589.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, ты должен быть выше этого... выше... ещё выше... вот так... теперь левее... о, Эрик...
Исполнение 590.
кроссовер
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Нет! Нет, пожалуйста! Не меня! Я тебе не нужен! Зачем я тебе? Я старый и толстый, я голубой! Я тебе не нужен! (с)
Исполнение 591.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Жалуюсь, Чарльз. Это несправедливо, что именно мне приходится тебя выслушивать в черт знает какой раз!
- СПРАВЕДЛИВОСТИ НЕТ. ЕСТЬ ТОЛЬКО Я.
- И нечего со мной говорить капсом! - рявкнул Эрик и швырнул в Чарльза пешкой, на которую уже покушался слон друга.
- Не хочу возиться с капителью. Так вот, мой друг, УБИЙСТВО ШОУ НЕ…
Исполнение 592.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Плачу.
- ...
- Нет, Чарльз, я не прослезился из-за твоей тирады, я просто резал лук!
Чарльз открыл было рот, но Леншерр его опередил:
- Рейвен отказалась тебе готовить - в другой раз промолчишь. А сегодня будешь довольствоваться салатиком.
Исполнение 593.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Ем мозги.
- А Мойра кончилась?
- Да. У меня еще есть банан. Хочешь?
- Нет, спасибо Эрик.
- Зря. Бананы - это хорошо.
Исполнение 594.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Я вырастил грибы.
Они растут и радуют меня.
Я вырастил грибы!
Они растут, а остальное все фигня!
*Напевая, Эрик умиленно разглядывал большую мышь, которая почему-то разговаривала голосом Чарльза. Но это было неважно. Эрик любил мышей и Чарльза тоже любил. Все вместе было просто замечательно.*
Исполнение 595.
-Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
-Сру!
-Что, прямо в кресле?
Исполнение 596.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Читаю твои мысли.
- Ты это умеешь?
- После Т07-17 это не так сложно сделать.
Исполнение 597.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Обливаю банан жидкостью для снятия лака и поджигаю паяльником.
- Зачем?..
- Потому что всё остальное я уже делал!!!
Исполнение 598.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?! Эрик, перестань есть мойру!
- Чарльз, а ты знал, что мойра и пиво просто созданы друг для друга? Хочешь попробовать?
Чарльз Ксавьер еще не научился отказывать Эрику Леншерру, особенно в пустяках.
Через двадцать минут стало понятно, что Чарльз и Эрик просто созданы друг для друга.
Исполнение 599.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Воссоздаю Дары Смерти. Только вот не знаю, с чего лучше начать: с бузинной палочки или мантии-невидимки.
- А воскрешающий камень?
- Да он мне вообще не нужен. Создам я лучше шлем-неслыхайку. Кстати, спасибо за идею, Чарльз.
Исполнение 600.
- Слушай меня внимательно, мой друг. Убийство Шоу не... Эрик, что ты делаешь?!
- Считаю твои слова. В твоей фразе их 12, знал?
@темы: оно меня заворожило, люди хэ